詞條糾錯
X

que

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈《法語助手》授權一個

que 常用詞

音標:[k?] 發音: 全球發音: 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv. [在元音前省略為qu']
1[表示數量, 引出感嘆句, 可以單獨使用, 也可以和名詞補語一起使用]多么; 多少
2<舊>[表示疑問]為什么
3[表示地點, 放在c'est ici, c'est là后面, 代替où]

C'est là~je demeure. 我就住在那兒。

4[用作直接賓語]
la personne~vous
connaissez您認識的那個人
Je n'aime pas la voiture~tu as achetée. 我不喜歡你買的車子。
ce~je dis我所說的話
C'est lui~j'attends. 我等的是他。


5[以分句作先行詞]
Vous vous êtes trompé d'adresse, ~je crois. 我想您是搞錯地址了。

6[用作表語]
Brave~tu es, tu surmonteras toutes ces difficultés. 你這么勇敢, 一定會克服所有這些困難。

7[舊時用作時間、地點、方式等狀語, 現僅在口語中或表示時間的名詞或 adv. 后使用]
l'été qu'il a fait si chaud如此炎熱的那個夏天
Il y a trois semaines qu'il est arrivé ici. 他來到這兒已經三個星期了。


8[用作主語]
Faites ce~bon vous semble. 照您認為合適的去做。

9[用在某些固定詞組中, 相當于ce que]
co?te~co?te無論怎樣, 無論什么代價
advienne~pourra不管怎樣; 不必顧慮


10疑問代詞[無性數變化, 指物]什么, 什么東西, 什么事
11[用作表語]Qu'est ceci?這是什么?

Que deviens-tu?你現
在怎么樣?你現在在干什么?[久別重逢的問語]


12[在無人稱句中用作實質主語]
Que va-t-il se passer?會發生什么事呢?
Qu'y a-t-il?什么事?


13[在間接問句中, 用作直接賓語或表語]
Il ne savait plus~répondre. 他不知回答什么才好。 、
Je ne sais~devenir. 我不知道怎么辦好。
<口>Je n'ai~faire. 我沒有什么事做。
Je n'ai~faire de lui. 我一點也不需要他。
Je n'ai~faire à cela. 我對這毫無興趣。
Je ne puis~faire à cela. Je n'y puis~faire. 我對此無能為力。
[與est-ce que或est-ce qui一起使用] Qu'est-ce que, qu'est-ce que c'est que
[用作表語或直接賓語] Qu'est-ce qui[用作主語]



連詞[在元音前省略為qu'] [引出從句]
1[引出主語從句、表語從句、賓語從句、補語從句、同位語從句等。 從句中動詞的語式用直陳式或虛擬式, 視主句中的動詞或表達的語氣而定]
Je crois~vous avez raison. 我想您是對的。
Je crains qu'il ne soit trop tard. 我怕這事別太晚了。
Je suis content que vous soyez venu. 您來了我很高興。
L'idée qu'il pourrait mentir ne m'est pas venue à l'esprit. 我沒有過他會說謊的想法。


2[引出原因等狀語從句]
①[引出原因從句]Il reste au lit, non qu'il soit vraiment malade, mais il le croit. 他臥床不起, 不是因為他真的病了, 禭是他自以為有病。
②[引出目的從句]Voulez-vous venir chez moi un de ces jours, ~nous parlions de cette affaire?您愿意最近幾天到我家來談談這件事嗎?
Taisez-vous donc, qu'on entende l'orateur. 安靜一下吧, 發言人的話都聽不清了。
Approche, ~je te regarde. 過來竂我看看。
③[引出后果從句, 常與si, tant, tel, tellement等并用]Le vent était si fort qu'il a couché les blés. 風刮得如此強烈, 以致把麥子吹得倒伏了。
④[引出讓步從句, 常與quel, quelque, pour peu, où等并用]Quels~soient les inconvénients, je prends le risque. 不管有多少不利因素, 我愿意冒這風險。
⑤[引出比較從句, 與autant, plus, moins, plut?t, mieux, autre, même等并用]


3[在并列的狀語從句中, 如引出后面從句的連詞[quand, comme, si等]或[連詞短語][après que, afin que等]與第一個從句的相同, 可以用que來代替]
Puisque je l'affirme et que je donne des preuves, on peut me croire. 既然我說了, 我又提供了證據, 這下可以相信我了。

[當que代替si時, 從句中動詞用虛擬式]
Si la situation évoluait ou que vous changiez d'avis, tenez-moi au courant. 如果情況發生變化或您改變主意, 請別忘了告訴我。

[引出虛擬式的獨立句, 表示祝愿、愿望、命令、假定等]
Que la paix soit avec vous!但愿你們心靈安寧!
Que tout le monde sorte!大家都出去!
Qu'il entre!讓他絏來!


[作為贅詞, 在一些慣用語中起加強語氣的作用]
Vous ne le connaissez pas?—Que si!您不認得他嗎?—不, 認得。
Je chante si mal!—Oh!~non!我唱得多糟!—啊!不, 很好!


作關系代詞時Que作直接賓語, 性數和先行詞一致。 所以如果從句中如果有以avoir構成的復合時態, 過去分詞要與que 性數一致。
J’ai vu la maison que vous avez visitée.
Il lit la lettre que j’ai écrite.
La le?on que nous avons apprise cette semaine n’est pas difficile.
Qui 作主語: J’ai ve cette maison qui vous pla?t beaucoup.
Où 作狀語: J’ai vu la maison où vous avez habité.
時間狀語:Il faisait beau le jour où nous somme allés chez elle.
C’est l’heure où finissent les cours.


afin~為了
à condition~只要, 只需
à mesure~隨著
de fa?on~使得
depuis~自從
parce~因為
ne. . . ~ 僅僅, 只
~. . . ne沒有; 除非; 在…前


常見用法
je n'ai qu'une s?ur我只有一個姐妹
cela fait 2 heures que j'attends我等了兩小時
que de monde?!這么多人!
que faire??怎么辦?
que se passe-t-il??發生什么事了?

Fr helper cop yright

Ma réflexion sur Bian Que
《扁鵲心書》

à condition que
只要,只須[謂語用直陳式或虛擬式]
Je le ferai à ~ que tu m'aides. 只要你肯幫我,我就干。

à mesure que
loc. conj
隨著

à moins que
loc. conj.
除非, 如果不

à noter que
loc. conj.
要注意到

à savoir que
loc. conj.
這就是
Les nuages représentent la Chine, les sarments de vigne représentent un souhait, à savoir que les échanges franco-chinois continuent d'apporter des fruits d'abondance. 云雨代表中國, 葡萄藤代表一個愿望, 這也就是說中法交流必將帶來豐厚的回報。

afin que
[連詞短語]
為了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再說一遍, 以便大家明白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她這樣做為
了讓所有的人都了解。

ainsi que
loc. conj.
以及

alors que
loc. conj.
而. . . , 卻. . .

après que
在……之后(時間限用于簡單[復合、先]過去時和先將來時)
Tu continueras après que nous aurons parlé .

attendu que
1. 因……之故; 在…范圍內
2. 因為; 由于

au fur et à mesure que
loc. adv.
隨著……
Au fur et à mesure qu’il avance dans son travail, il voit de nouvelles difficultés.

au lieu que
loc. adv.
1. 卻, 而
2. 非但不…反而…

Au lieu qu’il reconnaisse ses erreurs, il s’entête à soutenir l’impossible.

aussi bien que
和…一樣, 同…相同

aussi près que possible...
盡可能地接近. . .

aussit?t que
剛一…就…, 一旦…就…

autant que
conj.
作為(當作, 象)

autant que possible
盡可能, 在可能的范圍內

avant que
n.
回波測距設備

conj.
在. . . 以前

bien que
loc. conj.
盡管, 雖然

bien s?r que non
ph.
當然不是了

bien s?r que oui
ph.
當然是了

?a ne fait rien que
ph.
沒有關系

cependant que
loc. conj.
[書]當…時, 在…期間

chaque fois que
連詞, 每次, 每當

co?te que co?te
不惜任何代價, 無論如何

dans l'espoir que
ph.
希望

d'autant plus... que
loc. prép
比. . . 更加

d'autant que
尤其是…(因為), …特別是…(因為)…

de sorte que
以便…, 使得…

depuis que
loc. conj.
自從. . . 以后

dès lors que
一…就…
既然

dès que
loc. conj.
一. . . 就. . .

en admettant que
loc. conj.
就算是, 就算你說的對
en admettant que vous ayez raison, cela ne suffirait pas

en attendant que
+subj.
直到[在]…之前

en sorte que
loc. conj.
為了; 以便

en tant que
loc. conj.
由于, 作為

est-ce que
adv. interr.
當提問要求用"是"或"不是"回答時, 用于句首; <俗>[放在疑問副詞或疑問代詞后面]

étant donné que
loc. conj.
既然, 鑒于, 由于

être convaincu(e) que
ph.
確信

excepté que
除了…, 除非…

il para?t que
ph.
似乎, 好象

il y a moyen que
ph.
有…可能性

jusqu'à ce que
直到…時
例句:jusqu'à ce que mort s'ensuive

maintenant que
conj.
既然

parce que
m.
理由, 原因

conj.
因為

loc.conj.
1因為, 由于
2[獨立使用, 表示拒絕解釋或不能解釋其理由]:

Pourquoi?-P~. 為什么?—不為什么。

pendant que
1. 當; 當……期間; 當……之時; 雖然;
當…的時候; 一會兒; (一段)時間; 時間
2. 過程; 在……期間; 在……時候;
3. 既然; 另一方面; …而…(表示對立) ; 然而; 反之; 鑒于
4. 時時; 同時
5. 至于; [計算機]DOS命令允許 DOS 重復執行命令持續;
對; 給; 經歷; 為; 為了; 向; 由于;
贊成; 因為; 至于因為

pour autant que
就……, 按……, 根據……[后接subj. ]

pour que
loc. conj.
為了

pourvu que
loc. conj.
[后接subj. ]只要, 但愿

prendre garde que
ph.
注意到

sans compter que
loc. conj.
不包括

sans que
不,沒有;除非,如果不[后接subj.]

se rendre compte que
認識到、意識到. . . . . 后接賓語從句例句:
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.

si bien que
loc. conj.
以至, 因而

si tant est que
假設

sit?t que
loc. conj.
一…就

soit que
loc. conj.
或者. . . 或者. . .

Soit que je vienne te voir, soit que je reste ici, tu seras content de me rejoindre. ~ 或者我來見你, 或者你來見我, 與我重逢肯定會令你非常高興的。

surtout que
loc. conj.
況且

tandis que
loc. conj.
然而, 而, 當…的時候

tant et si bien que
致使, 以至于…

tant il est vrai que
…是真的, …是確實的

tant que

loc.conj.
1.只要...(就...)
2.當...:
~ que la vue peut s'étendre 目力所及
Il vaut mieux voyager ~ qu'on est jeune. 旅游趁年輕時好。

voici que
loc. adv.
(介紹的開頭語)這就是……

voilà que
loc. adv.
(俗)介紹一件突然發生的事情

vu que
因……之故; 因為; 因…之故; 在…范圍內

Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不論您采取怎樣的預防措施,別人都會注意到您的存在。

Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.

我為您所做的事情取得成功感到高興。

Est-ce que tu te souviens la première fois que tu as vu la mer?

你還記得當你第一次看到大海的樣子嗎?

Est-ce que tu te souviens de la première fois que tu as vu la mer?

你還記得當你第一次看到大海的樣子嗎?

Est-ce que vous avez des chambres doubles ?

你們有雙人房嗎?

Il ne nous reste que trois minutes.

我們只有三分鐘了。

Qu'est-ce que tu as fait lundi dernier ?

上周一你干什么了?

La qualité importe plus que le nombre.

質量重于數量。

Ma vue est plus mauvaise que jadis.

我的視力比以前更壞了。

?a ?fait un mois que j'habite ici.

我住在這兒有一個月了。

Catherine pense que son mari l'a trompée.

卡特琳娜覺得她丈夫背叛了她。

Viens me voir avant que je parte.

在我動身前來看我。

Il est aussi grand que son ami.

他和他朋友一樣高大。

Il ne mange que de la salade.

他只吃色拉。

C'est ici que l'examen doit avoir lieu ?

考試本應該在這里舉行嗎?

Crois -tu que le temps va s'améliorer ?

你覺得天氣會變好嗎?

Il est plus grand que sa soeur.

他比他姐姐長得高。

Cette pièce est plus longue que large.

這個房間是狹長的。

Cette phrase est aussi simple que belle.

這個句子又簡單又漂亮。

Ton temps est aussi précieux que le mien.

你的時間和我的一樣寶貴。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 que 的法語例句
[+反饋]
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通《與時俱進漢法雙向翻譯詞典》,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法語培訓中心

新歐洲戰法留學
全法最權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
幸运飞艇投注技巧图